• EUR: 67,2086
  • USD: 63,3028

Зибельт сделал Шиллера

12 марта 2010 годаКультура

Немецкий режиссер показал жителям Карелии свое «Коварство и любовь».

В предпраздничные дни Национальный театр Карелии пригласил зрителей в Германию. Впрочем, Германия – это по немецкому классику Шиллеру. А по немецкому современнику Зибельту, вышло не совсем так. Ибо на самом деле на сцене наблюдалось невообразимое переплетение территорий, времен, интриг и чувств – карельский Олонец соседствовал с немецким Тюбингеном, современная немецкая песенка – с высоким шиллеровским слогом, лабиринты декораций – с лабиринтами судеб и, разумеется, коварство – с любовью.

Юношеская драма Шиллера «Коварство и любовь» – это уже не первая постановка режиссера Ральфа Зибельта на сцене Национального театра. В 2008 году Зибельт удивил Петрозаводск оригинальной трактовкой брехтовской пьесы «Кавказский меловой круг». Уже тогда режиссер из Тюбингена запутал карельского зрителя во времени и пространстве, уйдя от конкретного авторского замысла в широкую философию – из грузинского колхоза времен Второй мировой на абстрактную и современную войну.

Шиллера постигла та же участь, что и Брехта. Когда видишь на сцене вместо декораций в стиле XVIII века белый лабиринт (дело рук художника-постановщика Макса Джулиана Отто), сразу понимаешь: легких путей режиссер Зибельт не ищет. Впрочем, символика лабиринта понятна – каждый из героев должен преодолеть свои препятствия, найти свои выходы из жизненных коллизий. И неважно, какое на дворе время, 1784 год (когда пьеса была принята к постановке в Маннгеймском театре) или же 2010, вовсе не изживший ни людского коварства, ни (слава богу!) всевозможных проявлений любви.

Правда, лабиринт неоднократно отвлекал зрителя от сюжета. Некоторые герои так лихо перемещались по этим декорациям, что возникали серьезные опасения: как бы не случилось членовредительства. Особенно тревожно было за темпераментного и бесстрашного Фердинанда в исполнении актера Вадима Малинина.

Его роль помимо разнообразных трюков (прыжков, пробежек и падений) изобиловала еще и открытым эротизмом, так импонировавшим дамам в преддверии 8 Марта. Неоднократные попытки снять приятного розового цвета рубашку (и самостоятельно, и с помощью партнерш по сцене) несколько раз увенчивались успехом, и женские глаза радовало уже не только симпатичное лицо, но и неплохо сложенный торс актера. Отдельные любовные сцены – Фердинанд плюс Луиза, Фердинанд плюс Леди Милфорд – были сыграны весьма реалистично, так что зрителям не приходилось скучать. А вот с костюмом Луизы вышел казус. Коротенькое серое платье, даже, скорее, туника, наверняка излишне приковывало к себе внимание зрителей мужского пола, особенно когда порывистый Фердинанд поднимал ее на руки и кружил по сцене. Умерла же Луиза и вовсе «неаккуратно» – платьишко ненароком задралось почти до пояса. Масла в огонь подлила фраза вышедшего на сцену Президента, который, увидев, отравленную Луизу, спросил: «Что это?». Может, двоякая ситуация не возникла бы, будь молодая актриса Людмила Исакова не в прозрачных колготках, а, например, в сереньких, в тон платья, лосинах? Впрочем, и Луиза, и Фердинанд изо всех сил старались убедить в искренности своих чувств и намерений, а как у них это получилось – каждый из зрителей решил индивидуально.

Без сомнения, убедителен и импозантен в своем классическом костюме Президент (Андрей Дежонов), чопорен хитрый Вурм (Сергей Лавренов), красива и беззащитна Леди Милфорд (Элли Нярья). Одним из самых ярких во всех смыслах персонажей показался фон Кальб, которого исполнил Александр Куйкка. Многочисленные упаковки из бутиков и «сваровски» в ушах, на шее и на пальцах явно свидетельствовали о его нетрадиционной ориентации, а манеры и тросточка напоминали Тетю в исполнении Александра Калягина из любимого фильма.

Впрочем, ни костюмы героев, ни современное музыкальное оформление, ни упоминание Олонца и Питкяранты в прогнозе погоды, ни вкрапленные в русскую речь героев немецкие слова не диссонируют с текстом классика. И, в общем-то, не жаль, что в свое время драма подверглась цензуре и мы никогда не узнаем политической подоплеки событий – какое нам дело до борьбы за власть хитрых немецких герцогов и баронов? Ведь времена приходят и уходят, а коварные интриганы, честные горожане и молодые любовники, сменяя друг друга, живут везде и всегда.

Напомним, что спектакль стал возможным благодаря культурному сотрудничеству между городами-побратимами Петрозаводском и Тюбингеном, и те, кто еще не успел лицезреть классика в современной упаковке, могут прийти на премьеру в Национальный театр 11 или 20 марта.

Марина КИВИРЬЯН.
 

Комментарии

    Блоги
    • Николай Габалов, журналист, блогер

      В нашем прекрасном городе П., в котором центр - сплошной заповедник лениных-свердловых-марксов, и вдруг – такое неожиданное название!

    • Елена Пономарева, налогоплательщик

      Как добиться снижения налога на имущество физлиц. Личный опыт.

    • Николай Габалов, журналист, блогер

      Вместо того, чтобы покупать кусок металла, который будет мало использоваться, можно платить за услугу, только когда она нужна.

    • 1
    • 2
    • 3