• EUR: 68,4703
  • USD: 64,1528

«Мы готовы учить до последнего...»

03 июля 2013 годаХроника дня
Карельские абитуриенты не хотят заниматься карельским, вепсским и финским языками

Не совсем радостную статистику привел 3 июля на очередном заседании Совета представителей карелов, вепсов и финнов в республиканском правительстве ректор Петрозаводского госуниверситета Анатолий Воронин. По его словам, ситуация с обучением родному студентов языку в Карелии складывается катастрофическая. Если до недавнего времени наблюдался хоть какой-нибудь всплеск поступающих на существовавший на то время факультет прибалтийско-финской филологии и культуры, то в последние годы количество обучающихся и абитуриентов неуклонно снижается. В частности, это обусловлено и постепенным сокращением бюджетных мест. Более того, в прошлом году сразу несколько преподавателей высочайшей квалификации переехали в Финляндию. На данный момент, после присоединения в марте 2013 года кафедр финского языка и литературы, карельского и вепсского языка к филологическому факультету вуз готов принять тридцать человек, что, учитывая число преподавателей, позволит создать 4 группы по 5 человек.

По словам ректора, в новом учебном году в рамках профиля «Зарубежная филология» объявлен набор аж на шесть образовательных программ. С учетом предстоящего слияния КГПА и ПетрГУ абитуриенты имеют возможность присоединиться к профилям направления балакавриата «Педагогическое образование», «Английский язык и родной (карельский) язык» и «Финский язык и литература». Руководству госуниверситета приходится искать новые формы привлечения абитуриентов. «Приходится выкручиваться, и, так сказать, смешивать разные языки, - подчеркнул Анатолий Воронин. - Мы готовы учить до последнего, но главное - чтобы выпускники были, иначе обучать будет некого!»

Присутствовавший на заседании глава Карелии Александр Худилайнен пообещал принять все меры, чтобы улучшить ситуацию. «30 июля я на президиуме Госсовета встречусь с президентом России Владимиром Путиным и обязательно приглашу его в вуз на мастер-класс по финскому языку, - подытожил губернатор. - Надеюсь, президент не откажется».

 

Комментарии

  • О. А. Храмцова04.07.2013 | 13:55Ссылка
    У почившей в Бозе стараниями руководителей всех уровней Кафедры финского языка ФИЯ КГПА (кроме руководителей самой кафедры - они "бились" до последнего) никогда не было проблем с абитуриентами. Более того, в этом году на ФИЯ планировали уже поступать дети первых выпускников кафедры 1996 года. В последние годы кафедра весьма эффективно использовала современные Интернет-платформы для организации дистанционного обучения и самостоятельной работы студентов, ежегодно приглашала финских лекторов и стажёров для того, чтобы обеспечить возможность общения с нативными носителями языка студентам финско-английского отделения, разрабатывала со студентами программы научно-исследовательских стажировок в вузах Финляндии (ежегодно выезжало несколько человек). Преподавателями кафедры разработаны уникальные программы для обучения финскому языку в школе и вузе, региональные стандарты, учебные пособия для школы и вуза, словари. Можно и дальше "кошке поднимать хвост" (кто знает финский, поймёт), но ... Почему кафедре не нашлось места в Институте иностранных языков при ПетрГУ, знает только тот, кто принял такое решение. Раньше можно было бы предположить, что таким образом гарантируется увеличение количества абитуриентов, поступающих в университет, но, судя по скорбному тону статьи ... Оставляю за собой право связать некоторые факты из своей личной профессиональной биографии за последний учебный год (можно было бы и полегче на поворотах ...) с тем, что "внезапно" к июню 2013 исчезли из перспективных планов новообразованного института такие специальности, как "Учитель финского и английского языков", "Учитель финского и карельского языков", хотя в течение последних двух лет вплоть до мая 2013 года специалисты кафедры финского языка готовились к аттестации и лицензированию по этим направлениям подготовки, совершенствовали планы и УМК по дисциплинам кафедры и т.п. Остаётся пожелать успехов в работе преподавателям кафедры финского языка ПетрГУ, к которым я отношусь с большим уважением, и в очередной раз попытаться осмыслить факт того, что Карфаген локализовался таким странным образом.