• EUR: 67,2086
  • USD: 63,3028

Председатель «Карельского конгресса» обратился за помощью к президенту Финляндии

27 января 2014 годаХроника дня

Анатолий Григорьев сравнил положение прибалтийско-финских народов Карелии с тридцатыми годами прошлого столетия 


Председатель общественного объединения «Карельский конгресс» Анатолий Григорьев направил обращение президенту Финляндии Саули Ниинисте, в котором попросил главу соседнего государства о помощи прибалтийско-финским народам республики. По словам Григорьева, в Карелии усиливается русификация финнов, карелов и вепсов. «Карелы и финны в Карелии теряют этническую самобытность. Ни в одной республике коренное население не находится в таком положении», - говорится в обращении лидера «Карельского конгресса» финляндскому президенту. 

Анатолий Григорьев сравнил нынешнее положение прибалтийско-финских народов Карелии с ситуацией 30-х гг. прошлого столетия, когда коренное население республики подвергалось насильственной русификации. Правда, в своем обращении руководитель общественного объединения почти не касался языковых проблем карелов и вепсов, а главный акцент сделал на состоянии финской культуры Карелии. Так, в числе примеров ущемления прав прибалтийско-финских народов республики руководитель общественного объединения привел исчезновение Финского театра, урезание преподавания финского языка в школах и сокращение выпуска единственного в России литературно-художественного журнала на финском языке «Carelia». 

Напомним, это уже не первое обращение общественных деятелей республики к главе соседнего государства в защиту журнала. В ноябре прошлого года народный писатель Карелии Марат Тарасов, известный шведский литератор Бенгт Похьянен, карельский фолк-музыкант Арто Ринне, руководитель общественного объединения «Карельский конгресс» Анатолий Григорьев и главный редактор журнала «Carelia» Роберт Коломайнен также направили письмо президентам России и Финляндии, в котором призвали Владимира Путина и Саули Ниинисте оказать содействие в сохранении старейшего российского литературно-художественного журнала на финском языке в его прежнем формате. Деятели культуры выразили обеспокоенность решением республиканского руководства сократить выпуск журнала до двух номер в год, что, по мнению авторов обращения, равносильно закрытию издания. Однако это обращение никак не повлияло на судьбу журнала «Carelia».

Валерий Поташов

 

Комментарии

  • Людмила21.05.2014 | 13:05Ссылка
    Уважаемые господа! Уважаемый господин Саули Нийнисте и народ Финляндии! Во первых приношу извинения за позорную войну с 30 ноября 1939 года по 13 марта 1940 года СССР с Финляндией, позорную для СССР. По рассказам мамы, финны очень и очень хороший народ. Моя мама была на этой войне, и случилось так, что финка снайпер прострелила ногу маме, а ведь она могла и убить, но не сделала этого. А потом спустилась с дерева и тащила маму в санчасть, по дороге объяснив маме, зачем она подстрелила её. Девушка не хотела, чтобы мама воевала и объяснила ей истину о войне, о том, что финны не хотят войны. Финны вылечили маму и переправили в СССР. Под тёплым впечатлением до конца своей жизни осталась мама и передала теплое впечатление о Финляндии мне, за что я ей благодарна. До конца жизни мама хотела найти финку, но в СССР это было не возможно, а в 1993 году не стало мамы. Мне важно выполнить волю своей мамы. Не знаю, жива ещё та девушка или нет, мама узнала не только эту девушку, но и других финнов. Рассказав мне, сколько благородства, доброты было в людях, которые не хотели воевать. Светлая память погибшим в той позорной для нас войне. Добрая память о финнах, воевавших с нами. СПАСИБО ВАМ ЗА ТЕ, ДНИ, КОТОРЫЕ ПРОВЕЛА МОЯ МАМА С ВАШИМИ ЧУДЕСНЫМИ ЛЮДЬМИ, КОТОРЫЕ СТАЛИ И ДЛЯ МЕНЯ ЧУДЕСНЫМ НАРОДОМ, А ТЕПЕРЬ И ДЛЯ МОЕЙ ВНУЧКИ. Эту историю передала новому поколению своей семьи. СПАСИБО ВАМ. Dear Sirs! Dear Mr. Sauli Niinistö and the people of Finland! Firstly I apologize for the shameful war on 30 November 1939 to March 13, 1940, the USSR with Finland, infamous for the USSR. My mother, the Finns are very very good people. My mother was in this war, and it so happened that the Finnish sniper shot leg mother, and she could kill, but he did not. And then came down and pulled the mother in the medical unit, on the road explaining mom why she had shot her. The girl did not want my mother fought and told her the truth about the war, that Finns do not want war. Finns cured mom and she was taken to the USSR. Under the warm impression to the end of his life remained mum and conveyed warm impression of Finland me, for which I am grateful. Until the end of life mom wanted to find a Finnish woman, but in the USSR it was not possible, and in 1993 was not my mother. It is important for me to do the will of his mother. I don't know, still alive that girl or not, mother learned not only this girl, but other Finns. Telling me how much generosity, kindness was the people who did not want to fight. The bright memory of the victims of the infamous for the us war. Good memories of Finns, who fought with us. THANK YOU FOR THOSE DAYS THAT HELD MY MOTHER WITH YOUR WONDERFUL PEOPLE AND FOR ME, WONDERFUL PEOPLE, AND NOW FOR MY GRANDDAUGHTER. This story was passed to a new generation of his family. THANK YOU.
Блоги
  • Николай Габалов, журналист, блогер

    В нашем прекрасном городе П., в котором центр - сплошной заповедник лениных-свердловых-марксов, и вдруг – такое неожиданное название!

  • Елена Пономарева, налогоплательщик

    Как добиться снижения налога на имущество физлиц. Личный опыт.

  • Николай Габалов, журналист, блогер

    Вместо того, чтобы покупать кусок металла, который будет мало использоваться, можно платить за услугу, только когда она нужна.

  • 1
  • 2
  • 3