• EUR: 67,7660
  • USD: 63,9242

Это веселое имя – Шекспир!

28 апреля 2011 годаОбщество

В Национальном театре целую неделю играли классика английской драматургии.

По своему почину театр организовал мини-фестиваль шекспировских пьес «Globe» – представил своего «Короля Лира» (режиссер Андрей Дежонов) да еще пригласил на гастроли в Петрозаводск часть немецкой труппы Landestheater с «Ромео и Джульеттой» и студентов Петербургской театральной академии с «Комедией ошибок» (курс Арвида Зеланда). По ходу фестиваля в Доме актера Валерий Ананьин прочитал замечательную лекцию о драматургии Шекспира. Это предприятие, лишенное коммерческого интереса, но вызвавшее большой интерес зрителей, прошло в канун 23 апреля – дня рождения и смерти драматурга.

Предполагалось, что гвоздем всей программы должен стать спектакль «Ромео и Джульетта», объединивший актеров труппы немецкого театра и артистов нашего Национального театра. Режиссер – Ральф Зибельт, прежде поставивший здесь «Кавказский меловой круг» и «Коварство и любовь».

Так оно и вышло. Прекрасная идея – обыграть отсутствие понимания между враждующими кланами, снарядив играть Монтекки немцев, а Капулетти – русских. Ситуация могла бы даже напоминать военные действия: «наши против немцев», но только в несерьезном, лишенном трагизма варианте. Похоже, что семья Джульетты – это карикатура на российскую якобы элиту с бешеным итальянским темпераментом. Маскарад, который они затевают в начале действия, чинно начинается под портретами Путина и стилизованного под Медведева Сергея Лавренова – актера, исполняющего роль Капулетти на площадке, украшенной флажками и шариками цветов государственной символики. Очень быстро праздник превращается в веселую дискотеку с хитом  Zdob si Zdub «Видели ночь, гуляли всю ночь».  На фоне этого веселья и происходит знакомство героев, которое потом должно превратиться в самую нежную и романтическую историю, печальней которой нет на свете.

Такого развития действия мы ожидаем по инерции. В спектакле, поставленном Ральфом Зибельтом, расклад такой: два обаятельных хулигана (Меркуцио и Бенволио) плюс трепетный Ромео выступают против целого итальянского семейства, шумного, кичливого, ужасно влиятельного. Главным персонажем этой семейки оказывается яркая блондинка – кормилица Джульетты (Эйла Хидман).  Как и положено по статусу, она вездесуща, активно участвует во всех сценах и по скорости перемещений ничуть не уступает самой Джульетте. На ее фоне папа и мама героини (Сергей Лавренов и Элли Нярья) превращаются в дохлых рыб. Подлинным темпераментом обладает и Тибальдо, племянник синьоры Капулетти (Вячеслав Поляков). С его гибелью спектакль, по-моему, много теряет.

Вообще, и Меркуцио очень жаль. Меркуцио и Бенволио (Патрик Шнике и Мартин Шульц-Кулон) выступают на сцене в роли двух мимов. Они без конца дурачатся,  разыгрывают смешные репризы, клеят девиц из первого ряда и вовсю веселят народ. Когда мы теряем сразу и Тибальда, и Меркуцио, становится грустно: кто теперь будет нас развлекать?

Вот если представить себя в роли режиссера, который берется за такую ответственную классику, в которой уже за века найдены глубокие смыслы и которая была разыграна во всех существующих жанрах. Что тут еще придумывать? Можно растеряться... Ральф Зибельт и в голову не взял рефлексировать. Он взял у Шекспира сюжет, сократил длинные речи, повычеркивал монологи, смешал эпохи, напридумывал гэгов. Добавил сюда брехтовской эстетики (действие имеет отчетливо повествовательный характер, даже используются хоры и экран), элементы мелодрамы (Ромео с саксофоном в луче света замечательно смотрится на фоне усыпальницы любимой), придумал превратить брата Лоренцо (Удо Рау)  – всеобщего духовника – в такого отличного сэнсея с бритой головой и бородой как у Гребенщикова и прочая. И эта замечательная смесь вышла легкой, не пошлой, вполне социальной и легко усваиваемой нормальным организмом.

Таким, как у нас. Другое дело, что во всей этой love story не получилось, собственно, любовной драмы. Может, потому что в этой круговерти Джульетта (Людмила Исакова), по идее взрослеющая от сцены к сцене, так и не успела вырасти из образа “девочки-фонтана”, а Ромео (Рауль Землер) так долго добирается к балкону возлюбленной, что тратит на это всю энергию? И никого не смутит эротизм последнего свидания Ромео и Джульетты, и даже голубые трусы героини не смутят, если речь идет о любви или о какой-то страсти. Здесь же так все типично обытовлено, что мы сидим и только переживаем, найдет ли мать Джульетты майку, оставленную любовником дочери, или пронесет. Проносит.

Финал истории имеет подчеркнуто дидактический характер: родители, оставьте свои глупости, откройте глаза и посмотрите на детей – они уже выросли! Мне кажется, что именно об этом в конце спектакля говорит на немецком языке Бенволио.

Тут и острота, и социальная значимость. Нам понравилось!

Анна Гриневич,
«МК» в Карелии».

 

Комментарии

  • Людмила Максимчук22.03.2014 | 16:52Ссылка
    Людмила Максимчук поэтесса, писательница, художница, Член Союза писателей России, Московской городской организации E–mail: ludmila@maksimchuk.ru Персональный сайт: http://www.maksimchuk.ru/ * * * Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых великим и любимым поэтам… * * * Английскому поэту Уильяму Шекспиру (1564 – 1616) * * * «Все сведения о Шекспире, оставшиеся потомкам, умещаются на одной страничке из школьной тетради, но его книгами можно обложить всю линию экватора земного шара». Из лекции по искусствоведению «Да, совершенства в этом мире нет, Во всем чистейшем есть нечистый след!» Уильям Шекспир * * * Король – на троне, а пират – на дне, А значит, и порядок есть в стране. Гораздо хуже, коль бандит – на троне, А сам король – в опале и в загоне. И кто ж изобразил нам этот мир? – Король актеров и шутов, Шекспир! …А говорят – и не было такого, А если был, то жил так бестолково, Что только случай память сохранил, Да не о нем… Не он, мол, сочинил Шедевры, что до наших дней дошли. Так написать лишь сообща могли; Один бы не осилил – говорят… Но как узнать, кто прав? кто виноват? …А прав король – который не в тюрьме, И прав пират – на воле перемен, И правы те, кто бестолково жили, Да честно королям своим служили. И прав неподражаемый Шекспир, Достойно заклеймивший этот мир!!! 22 февраля 2010 г.
  • наблюдатель18.05.2011 | 15:51Ссылка
    Зрителю [28.04.11 12:56:12]
    _________________________________
    А вы, часом не театральный критик, или так "любитель"?
  • Зритель28.04.2011 | 12:56Ссылка
    Ушла после дуэли...за мной вышел и весь наш ряд зрителей...такая пошлость и бездарность..смотреть было невозможно...если немцы хоть иногда блистали актерским талантом, то наши даже ни в одной сцене не смогли себя показать...нищие декорации и костюмы!отсутствие актерской игры! смотреть было это стыдно! люди уходили со спектакля,начиная с первого получаса...это худшее,что я видела в театре! Шекспир не раз перевернулся в гробу от пошлости этой бездарной интерпретации.........
Блоги
  • Николай Габалов, журналист, блогер

    В нашем прекрасном городе П., в котором центр - сплошной заповедник лениных-свердловых-марксов, и вдруг – такое неожиданное название!

  • Елена Пономарева, налогоплательщик

    Как добиться снижения налога на имущество физлиц. Личный опыт.

  • Николай Габалов, журналист, блогер

    Вместо того, чтобы покупать кусок металла, который будет мало использоваться, можно платить за услугу, только когда она нужна.

  • 1
  • 2
  • 3